-
1 נוגע ואינו נוגע
touching lightly, fluttering -
2 נוגע לא נוגע
touching lightly, fluttering -
3 επιψαύσει
ἐπίψαυσιςtouching lightly: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἐπιψαύσεϊ, ἐπίψαυσιςtouching lightly: fem dat sg (epic)ἐπίψαυσιςtouching lightly: fem dat sg (attic ionic)ἐπιψαύωtouch on the surface: aor subj act 3rd sg (epic)ἐπιψαύωtouch on the surface: fut ind mid 2nd sgἐπιψαύωtouch on the surface: fut ind act 3rd sg -
4 ἐπιψαύσει
ἐπίψαυσιςtouching lightly: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἐπιψαύσεϊ, ἐπίψαυσιςtouching lightly: fem dat sg (epic)ἐπίψαυσιςtouching lightly: fem dat sg (attic ionic)ἐπιψαύωtouch on the surface: aor subj act 3rd sg (epic)ἐπιψαύωtouch on the surface: fut ind mid 2nd sgἐπιψαύωtouch on the surface: fut ind act 3rd sg -
5 παραψαύσει
παράψαυσιςtouching lightly: fem nom /voc /acc dual (attic epic)παραψαύσεϊ, παράψαυσιςtouching lightly: fem dat sg (epic)παράψαυσιςtouching lightly: fem dat sg (attic ionic) -
6 επιψαύσεις
ἐπίψαυσιςtouching lightly: fem nom /voc pl (attic epic)ἐπίψαυσιςtouching lightly: fem nom /acc pl (attic)ἐπιψαύωtouch on the surface: aor subj act 2nd sg (epic)ἐπιψαύωtouch on the surface: fut ind act 2nd sg -
7 ἐπιψαύσεις
ἐπίψαυσιςtouching lightly: fem nom /voc pl (attic epic)ἐπίψαυσιςtouching lightly: fem nom /acc pl (attic)ἐπιψαύωtouch on the surface: aor subj act 2nd sg (epic)ἐπιψαύωtouch on the surface: fut ind act 2nd sg -
8 suspendo
suspendo, di, sum, 3, v. a. [sus, from subs, for sub; v. sub, III., and pendo], to hang up, hang, suspend (freq. and class.).I.Lit.A.In gen.:B.pernas suspendito in vento biduum... suspendito in fumo biduum... suspendito in carnario,
Cato, R. R. 162, 3:aliquid in fumo,
Plin. 30, 4, 11, § 31:suspensae in litore vestes,
Lucr. 1, 305:religata ad pinnam muri reste suspensus,
Liv. 8, 16, 9:oscilla ex altā pinu,
Verg. G. 2, 389:columbam malo ab alto,
id. A. 5, 489:tignis nidum suspendat hirundo,
id. G. 4, 307:habilem arcum umeris,
id. A. 1, 318:stamina telā,
Ov. M. 6, 576:aliquid collo,
Plin. 37, 9, 40, § 124:(ranae) suspensae pedibus,
id. 32, 8, 29, § 92; Col. 7, 10, 3:aliquid e collo,
Plin. 23, 7, 63, § 125:allium super prunas,
id. 19, 6, 34, § 115:vitem sub ramo,
id. 17, 23, 35, § 209:cocleam in fumo,
id. 30, 4, 11, § 31: aliquid lance, to weigh, Pert. 4, 10; cf.:in trutinā Homerum,
Juv. 6, 438:suspendi a jugulis suis gladios obsecrantes,
Amm. 17, 12, 16:se suspendit fenestrā,
i. e. to look out, App. M. p. 148, 6.— Poet.:nec sua credulitas piscem suspenderat hamo,
had hung, caught, Ov. M. 15, 101.—In a Greek construction: [p. 1820] (pueri) laevo suspensi loculos tabulamque lacerto, with their satchels hanging on their arms, Hor. S. 1, 6, 74; id. Ep. 1, 1, 56.—In partic.1.Pregn., of persons.a.To choke to death by hanging, to hang (cf.:b.suffoco, strangulo): capias restim ac te suspendas,
Plaut. Poen. 1, 2, 184; cf. id. Pers. 5, 2, 34:nisi me suspendo, occidi,
id. Rud. 5, 3 59:se suspendere,
id. Trin. 2, 4, 135; Cic. Verr. 2, 3, 56, § 129; id. Att. 13, 40, 1: caput obnubito: arbori infelici suspendito, Lex. ap. Cic. Rab. Perd. 4, 13; Liv. 1, 26, 6:uxorem suam suspendisse se de ficu,
Cic. de Or. 2, 69, 278:se e ficu,
Quint. 6, 3, 88:hominem in oleastro,
Cic. Verr. 2, 3, 23, § 57:more vel intereas capti suspensus Achaei,
Ov. Ib. 297:aliquem in furcā,
Dig. 48, 13, 6; cf.:virgines, quae corporibus suspensis demortuae forent,
Gell. 15, 10, 2.—To hang at the whipping-post; pass., to be flogged, Amm. 15, 7, 4.—2.Of offerings in a temple, to hang up, dedicate, consecrate:3.votas vestes,
Verg. A. 12, 769; cf. id. ib. 9, 408:arma capta patri Quirino,
id. ib. 6, 859:vestimenta maris deo,
Hor. C. 1, 5, 15:insignia,
Tib. 2, 4, 23.—Esp., of buildings, to build upon arches or vaults, to arch or vault: primus balneola suspendit, Cic. Fragm. ap. Non. 194, 14; cf. id. Top. 4, 22:b.pavimenta,
Pall. 1, 20, 2:cameras harundinibus,
to arch over, Plin. 16, 36, 64, § 156:castra saxis praeruptis,
to build on, Sil. 3, 556:velabra,
Amm. 14, 6, 25:duo tigna... suspenderent eam contignationem,
propped up, supported, Caes. B. C. 2, 9, 2; cf. id. ib. § 5.—Transf. (with esp. reference to the thing beneath), to prop up, hold up, support:c.muro suspenso furculis,
Liv. 38, 7, 9:agentem ex imo rimas insulam,
Sen. Ben. 6, 15, 5:tellus ligneis columnis suspenditur,
Plin. 33, 4, 21, § 68:dolia subjectis parvis tribus lapidibus suspenduntur,
Col. 12, 18, 6; cf. id. 2, 15, 6; 3, 13, 8:orbis Libycos Indis dentibus,
tables with ivory feet, Mart. 2, 43, 9:cum terra levis virgultaque molem suspendant,
Luc. 3, 397; Petr. 135:pes summis digitis suspenditur,
is raised on tiptoe, Quint. 11, 3, 125.—Esp., of ploughing, etc., to lift up, raise:II. A.si non fuerit tellus fecunda... tenui sat erit suspendere sulco,
Verg. G. 1, 68:ripas... litora multo vomere suspendere,
Stat. Th. 4, 181; cf.:vineam in summā terrā suspendere,
Col. 3, 13.—In gen. (very rare):B.extrinsecus aut bene aut male vivendi suspensas habere rationes,
dependent upon externals, Cic. Fam. 5, 13, 1:cui viro ex se ipso apta sunt omnia, nec suspensa aliorum aut bono casu aut contrario pendere, etc.,
id. Tusc. 5, 12, 36:genus, ex quo ceterae species suspensae sunt,
Sen. Ep. 58, 7:numquam crediderim felicem ex felicitate suspensum,
id. ib. 98, 1.—In partic., to cause to be suspended, i. e.,1.To make uncertain or doubtful, to keep in suspense:2.medio responso rem suspenderunt,
Liv. 39, 29, 1:illa Suspendit animos fictā gravitate rogantum,
Ov. M. 7, 308:ea res omnium animos exspectatione suspenderat,
Curt. 9, 7, 20:aliquem exspectatione,
Plin. Ep. 2, 20, 3:diu judicum animos,
Quint. 9, 2, 22; cf.:senatum ambiguis responsis,
Suet. Tib. 24:suspensa ac velut dubitans oratio,
Quint. 10, 7, 22:exspectationem,
Curt. 7, 4, 14; cf. infra, in the P. a. —To stay, stop, check, interrupt, suspend (syn. supprimo):* 3. 4.nec jam suspendere fletum Sustinet,
Ov. F. 4, 849:lacrimas,
id. Am. 1, 7, 57:spiritum,
Quint. 1, 8, 1:sermonem,
Quint. 11, 3, 35 sq.:fluxiones oculorum,
Plin. 28, 7, 21, § 73:epiphoras,
id. 25, 12, 91, § 143:causas morbi,
Veg. Vet. 3, 65, 5:gressum,
id. ib. 2, 55, 3:manum tuam,
id. ib. 2, 40, 3; cf. P. a. 2. infra. —Aliquem or aliquid naso (adunco), to turn up one ' s nose at, to sneer at a person or thing (Horatian):5.naso suspendis adunco Ignotos,
Hor. S. 1, 6, 5:Balatro suspendens omnia naso,
id. ib. 2, 8, 64.—Of a temporary removal from office, to suspend:A.duobus hunc (episcopum) mensibus, Greg. M. Ep. 3, 46: ab officio suspensus,
id. ib. —Hence, suspen-sus, a, um, P. a.Lit. (mostly poet. and in post-Aug-prose).1.Raised, elerated, suspended: Roma cenaculis sublata atque suspensa, Cic. Agr. 2, 35, 96; so,2.saxis suspensam hanc aspice rupem,
Verg. A. 8, 190: equi illi Neptunii, qui per undas currus suspensos rapuisse dicuntur, Poët. ap. Cic. Tusc. 2, 27, 67; cf.:vel mare per medium fluctu suspensa tumenti Ferret iter,
skimming lightly over the waters, Verg. A. 7, 810:(corus) suspensum in terras portat mare,
raised on high, Sil. 1, 470:suspensis auribus,
Prop. 3, 6 (4, 5), 8:aura suspensa levisque,
Lucr. 3, 196:terra,
loosened, loose, Col. 11, 3, 54:suspensissimum pastinatum,
id. 3, 13, 7:(oliva) inicitur quam mundissimis molis suspensis ne nucleus frangatur,
id. 12, 51, 2, and 54, 2:radix suspensa pariter et mersa,
Plin. Ep. 8, 20, 6:suspensum inter nubila corpus,
Sil. 12, 94; 1, 470:loco ab umore suspenso,
Pall. 1, 40, 1:alituum suspensa cohors,
Sen. Phoen. 77.—Transf., suspended, i. e. pressing or touching lightly, light:B.suspenso gradu placide ire perrexi,
on tiptoe, Ter. Phorm. 5, 6, 28; so,gradu,
Ov. F. 1, 426; 6, 338; cf.:evagata noctu suspenso pede,
Phaedr. 2, 4, 18:pedes,
Sen. Contr. 1 praef. fin.:suspensa levans digitis vestigia primis,
Verg. Cir. 212:vestigia,
Sil. 15, 617:suspensā manu commendare aliquem,
slightly, Plin. Ep. 6, 12, 1:suspensis dentibus,
Lucr. 5, 1069:suspensis passibus,
Amm. 14, 2, 31:molis suspensis,
Col. 12, 51, 2; 12, 54, 2.—Trop.1.Uncertain, hovering, doubtful, wavering, hesitating, in suspense, undetermined, anxious (the predom. and class. signif.;2.syn.: incertus, dubius): nolo suspensam et incertam plebem Romanam obscurā spe et caecā exspectatione pendere,
Cic. Agr. 2, 25, 66; cf.:civitas suspensa metu,
id. ib. 1, 8, 23:suspensum me tenes,
id. Att. 10, 1, 2:maneo Thessalonicae suspensus,
id. ib. 3, 8, 2; Hirt. B. G. 8, 43:tot populos inter spem metumque suspensos animi habetis,
Liv. 8, 13:suspensus animus et sollicitus,
Cic. Att. 2, 18, 1:suspenso animo exspectare, quod quis agat,
id. ib. 4, 15, 10:animus,
id. de Or. 1, 56, 239; id. Fam. 16, 3, 2; id. Verr. 2, 5, 6, § 14:animus suspensus curis majoribus,
id. Phil. 7, 1, 1:auditā inspectāque re, omnia suspensa neutro inclinatis sententiis reliquere,
Liv. 34, 62, 16:dimissis suspensā re legatis,
id. 31, 32, 5.— Comp.:exercitus suspensiore animo, Auct. B. Afr. 48, 3: suspensus incertusque vultus, coloris mutatio,
Cic. Clu. 19, 54; 3, 8; cf.: hominum exspectationem et spem rei publicae suspensam tenere, Planc. ap. Cic. Fam. 10, 8, 1; Cic. Fam. 11, 8, 1:suspensam dubiamque noctem spe ac metu exegimus,
Plin. Ep. 6, 20, 19:pro homine amicissimo,
id. ib. 8, 5, 3:munera suspensi plena timoris,
Ov. H. 16, 84 Ruhnk.:suspensa et obscura verba,
Tac. A. 1, 11.— Neutr. absol.:quare non semper illam (nequitiam) in suspenso relinquam?
Sen. Ep. 97, 14:est suspensum et anxium, de eo, quem ardentissime diligas, interdum nihil scire,
Plin. Ep. 6, 4, 3:rem totam in suspenso reliqui,
id. ib. 10, 31 (40), 4:ipse in suspenso tenuit,
Tac. H. 1, 78 fin.:si adhuc in suspenso sit statuta libertas,
Dig. 9, 4, 15; Just. Inst. 1, 12, 5.—Of goods held under a lien or judgment:3.suspensis amici bonis libellum deicio creditoribus ejus me obligaturus,
Sen. Ben. 4, 12, 3.—Dependent:qui fideles nobis socii, qui dubii suspensaeque ex fortunā fidei,
Liv. 44, 18, 4:animos ex tam levibus momentis fortunae suspensos,
id. 4, 32, 2. -
9 επιψαύσεων
-
10 ἐπιψαύσεων
-
11 επιψαύσεως
-
12 ἐπιψαύσεως
-
13 επιψαύση
ἐπιψαύσηι, ἐπίψαυσιςtouching lightly: fem dat sg (epic)ἐπιψαύωtouch on the surface: aor subj mid 2nd sgἐπιψαύωtouch on the surface: aor subj act 3rd sgἐπιψαύωtouch on the surface: fut ind mid 2nd sg -
14 ἐπιψαύσῃ
ἐπιψαύσηι, ἐπίψαυσιςtouching lightly: fem dat sg (epic)ἐπιψαύωtouch on the surface: aor subj mid 2nd sgἐπιψαύωtouch on the surface: aor subj act 3rd sgἐπιψαύωtouch on the surface: fut ind mid 2nd sg -
15 επιψαύσηι
ἐπίψαυσιςtouching lightly: fem dat sg (epic)ἐπιψαύσῃ, ἐπιψαύωtouch on the surface: aor subj mid 2nd sgἐπιψαύσῃ, ἐπιψαύωtouch on the surface: aor subj act 3rd sgἐπιψαύσῃ, ἐπιψαύωtouch on the surface: fut ind mid 2nd sg -
16 ἐπιψαύσηι
ἐπίψαυσιςtouching lightly: fem dat sg (epic)ἐπιψαύσῃ, ἐπιψαύωtouch on the surface: aor subj mid 2nd sgἐπιψαύσῃ, ἐπιψαύωtouch on the surface: aor subj act 3rd sgἐπιψαύσῃ, ἐπιψαύωtouch on the surface: fut ind mid 2nd sg -
17 επίψαυσιν
-
18 ἐπίψαυσιν
-
19 παραψαύσεως
παραψαύσεω̆ς, παράψαυσιςtouching lightly: fem gen sg (attic) -
20 παραψαύση
См. также в других словарях:
Touching — Touch Touch, v. t. [imp. & p. p. {Touched}; p. pr. & vb. n. {Touching}.] [F. toucher, OF. touchier, tuchier; of Teutonic origin; cf. OHG. zucchen, zukken, to twitch, pluck, draw, G. zukken, zukken, v. intens. fr. OHG. ziohan to draw, G. ziehen,… … The Collaborative International Dictionary of English
παραψαύσει — παράψαυσις touching lightly fem nom/voc/acc dual (attic epic) παραψαύσεϊ , παράψαυσις touching lightly fem dat sg (epic) παράψαυσις touching lightly fem dat sg (attic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπιψαύσει — ἐπίψαυσις touching lightly fem nom/voc/acc dual (attic epic) ἐπιψαύσεϊ , ἐπίψαυσις touching lightly fem dat sg (epic) ἐπίψαυσις touching lightly fem dat sg (attic ionic) ἐπιψαύω touch on the surface aor subj act 3rd sg (epic) ἐπιψαύω touch on the … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπιψαύσεις — ἐπίψαυσις touching lightly fem nom/voc pl (attic epic) ἐπίψαυσις touching lightly fem nom/acc pl (attic) ἐπιψαύω touch on the surface aor subj act 2nd sg (epic) ἐπιψαύω touch on the surface fut ind act 2nd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
skim — v. & n. v. (skimmed, skimming) 1 tr. a take scum or cream or a floating layer from the surface of (a liquid). b take (cream etc.) from the surface of a liquid. 2 tr. a keep touching lightly or nearly touching (a surface) in passing over. b deal… … Useful english dictionary
Archaeology of the Cross and Crucifix — Archæology of the Cross and Crucifix † Catholic Encyclopedia ► Archæology of the Cross and Crucifix I. PRIMITIVE CRUCIFORM SIGNS The sign of the cross, represented in its simplest form by a crossing of two lines at right angles,… … Catholic encyclopedia
kissing — n. pressing of one s lips to another s in affection or greeting; act of touching lightly or gently adj. that kisses kɪs n. act of kissing, touch of the lips (sign of affection); gentle touch, light touch v. touch with the lips; press one s lips… … English contemporary dictionary
tickling — I noun the act of tickling • Syn: ↑tickle, ↑titillation • Derivationally related forms: ↑titillate (for: ↑titillation), ↑tickle, ↑ … Useful english dictionary
Lambent — Lam bent, a. [L. lambens, enlis, p. pr. of lambere to lick; akin to lap. See {Lap} to drink by licking.] 1. Playing on the surface; touching lightly; gliding over. A lambent flame. Dryden. A lambent style. Beaconsfield. [1913 Webster] 2.… … The Collaborative International Dictionary of English
Libant — Li bant (l[imac] bant), a. [L. libans, p. pr. of libare to taste, touch.] Sipping; touching lightly. [R.] Landor. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
tangential — adjective Date: 1630 1. of, relating to, or of the nature of a tangent 2. acting along or lying in a tangent < tangential forces > 3. a. divergent, digressive b. touching lightly ; incidental, peripheral < tangential … New Collegiate Dictionary